Boldtype Translation Issue

The latest Boldtype issue is out and this one focuses on translation. There are some interesting books discussed so check it out. I was particularly intrigued by the description of the book Snow by Orhan Pamuk:

A crafty fundamentalist fugitive, an over-the-hill actor besotted with dreams of greatness, and a newspaper man who prints the news before it happens are just a few of the characters who populate Pamuk’s devilishly complicated novel. Yet, despite its bustling plotline, Snow remains an eerily quiet, introspective work. Its empathetic protagonist lives out the conflicts that roil the snowed-in town, but the work somehow gracefully toes the line of allegory without ever crossing it. Pamuk doesn’t trade in facile notions of clashing civilizations. Instead, he delves into the divisions within a single country, a single town, and, ultimately, a single person.

Sound fascinating. Might have to pick that one up myself. Maybe it will get me out of my funk.

Kevin Holtsberry
I work in communications and public affairs. I try to squeeze in as much reading as I can while still spending time with my wife and two kids (and cheering on the Pittsburgh Steelers and Michigan Wolverines during football season).